送交者: 忍不住说一句 于 2006-11-20, 12:16:19:
回答: 细批方舟子的翻译错误 由 忍不住说一句 于 2006-11-20, 11:51:40:
前面一大半是在显摆自己的资格教训别人如何翻译的(摆英文
“专业”资格没什么用处,巫不是比你更“专业”?北大的沈
教授、上大的朱教授不比你更“专业”?还不是照样打),后
面一部分是教训别人如何做人的,都不值得理会
“专业”、“资格”当然是重要的。方舟子不是整天指责别人“民科”吗?意思也就是别人没有受过专业训练,却在科学上胡思乱想。他自己这次却不幸做了一次“民翻”--“民间翻译家”也。