解释一下


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 水手 于 2013-09-04, 12:06:42:

回答: 不然提前来个征下联吧!上联:大马士革 由 水手 于 2013-09-03, 19:05:21:

我发现,“大马士革”可能很难完全对上。因为这四个字,可以理解成三个互相关联的物体:

士(骑士)
革(皮革)

而且可以联想出一个故事:大马死了,骑士把它的皮做成皮革、皮衣。

为什么会这样呢?是不是大马“马”老珠黄被骑士遗弃了呢?还是骑士也是“狡兔尽”而无用武之地呢,所以还留有一点余味。

如果把“革”理解成动词也可以,但就没有这么多故事(瞎想)。

而且更奇妙的是“大马士革”是公认的翻译、不必改同音字。

如果按这个思路,可能算是绝对吧!




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明