我不是知音,。。。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: LaoXiao 于 2010-02-27, 12:13:50:

回答: 那这个“哲理诗”(吵架词)嘛意思也只可意会不可言传? 由 JFF 于 2010-02-27, 10:35:11:

我不是知音,也没有“用大白话把意思言传出来”的习惯。就是读着有意思。“玉器不琢先画虎”,仿佛也有自己的影子在里面,禁不住会心一笑。

再说了,李商隐的锦瑟我也说不出个子。。。。。。午卯酉来,更谈不上知音了,可我就是喜欢了。

Winter提到“用诗词文质彬彬的吵架”,一开始没注意到,再读还真有点这个意思。是有点新意。当然“文质彬彬的吵架”不一定就高明多少。汪洋恣肆,嘻笑怒骂,自有其境界。可也犯不着动不动就来粗口,那样貌似sharp,其实用我学徒时师傅的话来说,是“吃相太难看”。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明