how to translate Assistant Professor? = 助理教授?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: hopelessless 于 2010-05-17, 02:37:14:
所有跟贴:
讲师。assistant prof 之后就assciate prof了。国内的助教=teaching assistant,
-
heartwaver
(56 bytes)
2010-05-17, 07:24:31
(442577)
把助教翻成teaching assistant是自我贬低。 (无内容)
-
tinaliang
(0 bytes)
2010-05-17, 08:07:33
(442588)
但助教翻译成=assistant prof有点自我拔高,国内有博士学位的至少从讲师干起吧
-
heartwaver
(96 bytes)
2010-05-17, 08:28:41
(442599)
你已经毕业了是职业教书匠了,不能让白大哥以为你是在校生。 (无内容)
-
tinaliang
(0 bytes)
2010-05-17, 08:34:58
(442604)
讲师对应的是lecturer。国内的助教不是助理教授的简称 (无内容)
-
eng
(0 bytes)
2010-05-17, 07:38:16
(442580)
我知道的北美几所大学(非常春藤)没有讲师(lecturer) 这一职称
-
heartwaver
(226 bytes)
2010-05-17, 07:44:21
(442583)
对 (无内容)
-
eng
(0 bytes)
2010-05-17, 03:07:49
(442565)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)