为什么外军军衔翻译从来没有这么乱七八糟的问题?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl
送交者: 2Cul4U4 于 2005-3-31, 11:29:52:
连潘兴的六星上将也没出什么问题
所有跟贴:
there is no such thing as 六星上将, if you meant Pershing.
-
steven
(925 bytes)
2005-3-31, 12:24:14
Military ranks are relatively similar due to common origin
-
HunHunSheng
(0 bytes)
2005-3-31, 11:32:43
卡扎菲上校为什么不向金正日将军学习
-
2Cul4U4
(0 bytes)
2005-3-31, 11:44:42
上校能跟将军坐平级更牛。混混以后当了总统就让人称他混混排长。
-
Enlighten
(0 bytes)
2005-3-31, 11:50:37
正因为如此,英军军衔和美军军衔就不能对等兑换
-
2Cul4U4
(0 bytes)
2005-3-31, 11:37:14
加跟贴
笔名:
密码(可选项):
注册笔名请按这里
标题:
内容(可选项):
URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl