版主这个就是你鸡蛋里挑骨头。抛开这个不说,绝大部分由歧义的中文,不是因为中文固有的原因,而是写作的人水平问题。
就拿英文来说,考过GMAT的人都知道,里面有一部分内容是改错。同样的意思,可用来表达的单词句子有很多,但GMAT要求选择最准确,最有效,最精简,不会产生歧义的答案。注意GMAT是对读MBA的一个要求而不是对英文的基本要求,而且这不是针对外国考生,也包括以英语母语的考生。换句话说,就算以英语母语的也是很多人在英文写作时会产生歧义,而GMAT一个功能就是确保英语写作的规范化。
中文也是如此。很多时候所谓有歧义的句子,其实换一种句子表达就可以消除歧义了。作为作者,写作的时候应该尽量避免采用有歧义的表达方式。
总而言之,中文不存在有所谓“弊病”的原罪。那些所谓的弊病,完全可以通过写作规范化和提高写作水平来避免的。