这让我想起了大学时上的翻译课。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 猎人 于 2011-10-27, 11:14:17:

回答: 乔布斯情书,争相翻译,你喜欢哪段? 由 bluesea 于 2011-10-27, 05:36:39:

课堂上就对翻译标准讨论了很多。当时老师教的标准也是他最推崇的, 即,"信,搭,雅"(好像是这几个字)。老师当时最推崇的就是我国的翻译先驱,严复(?)。他不懂英文, 但他借助(?)孙女的帮助翻译了好多地Dickens的作品。当然这标准在当时就颇受争议。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明