【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 ———————————————— 星光与吉他 庞培   多年以前,我有一把吉他,是漆木呈褐黄色的吉他。我是什么时候开始学弹这种 乐器的,已记不清了。   在我小的时候,我喜欢仰望天上的星星,尤其是夏天,躺在自家院子的空地和天 井搁好的门板上。白昼的种种神秘喧嚣都已消失了,和我一起玩捉迷藏的兴奋的小伙 伴们也各自回家了(我至今仍能回忆起他们走之前抹一把身上的汗说我要回家睡觉啦 之类的话)。突然之间,我感到一种巨大的寂静降临了,在我的身边,仿佛周围的夜 空向我俯下身来,往我身上吹拂它清凉的像白蝴蝶翅膀一样的露水、草地上看不见的 虫鸣、夜色和星空的恬静的呼吸。天地之广大令我震惊。星星在遥远的天际一动不 动,它们各自的光芒在暗中闪烁,像一堆永恒的篝火。你或许感到惊奇,因为你的身 子已在幻想中进入了一个像星际那么阔大的空间。   通常我躺在门板上,不声不响地看很长时间。渐渐地,我会觉得又快活又伤心, 仿佛听懂了星星说的美丽而无奈的话。她们的腰身多么细啊!如果把她们比喻成人间 的女子,散布在我们头顶神秘的夜空的星星是多么娇艳的女性!在那些忧郁而不语的 夏日里,我平躺在纳凉的门板上,就这么痴迷地想着她们,仿佛在分担着她们的命 运……啊!那些乌黑、出神、晶莹的眼睛,从不移动的泪滴,永不干涸,永不消失! 直到我长大以后,有一年读到一首德国诗人海涅的诗,我才感到自己多年来仰 望星空时的奇异心情。那是一首爱情诗,是那位不幸的诗人独自一人时喃喃地说给自 己听的美丽的诗句:   星星们动也不动,   千万年高挂空中,   它们彼此在遥遥相望,   心里怀满了爱的伤痛。   ———海涅:《星星们动也不动》   人从童年时稚气未脱的身体长到少年,再长成青年,只是在掠影般的时间尘世中 忙乱走动的人群。当他在越过他头顶的星空下面急急地奔走时,表面上看,他似乎已 脱离了儿时的那份伫立在星光下的屏息、惊讶和美丽的心绪,仿佛夜空、星星和世间 万物已跟他失去了关联,实际上并不是这么回事。不!恰恰相反,成年以后,他会在 熟悉的人脸上找寻到它————那在远方地平线上伫立不语的星星的光芒;那漆黑的 平原上的夜!他的身子的另一半会在不知不觉中倾听,因为那倾听,那份内心深处的 警觉仿佛是他灵魂的影子,投射在他内心深处的影子。突然之间,一切都获得对应, 进入光明之境……你的亲人,你对一双微笑的眼睛的怦然心动————儿时的星空像 一阵阵细雨,仿佛早已洒向并潜入你生活其间的尘世的现实。它们已经变成了一堵 墙、一棵树、一条花园中的小径或一种家具的轮廓,并在早晨的气息中闪烁。你已经 从一种微小的、孤寂的光芒中进入了一种博大的光芒。从那以后,宇宙的旋转,它的 星相、光束,就一直跟随着你,仿佛一名神秘的化了身的教士,因为艰难的布道而来 到了人间。只有少量的特殊人物,少量的眼睛才能看出这种化身,看出他脸上蒙的面 纱后面的那些坚定的特征。因为一阵阵树簇间的微风吹着,你的身子仍像往昔那样颤 抖、激动不已,感到凉爽。 当我最初拥有成年后的第一把乐器,一把褐黄色的吉他;当我用手指弹拨它———— 我在其中隐匿不见的眼睛里看到了消歇的星星的泪滴,一刹那,我仿佛是在跟夜空运 行的星星打交道。我想唱的歌曲,或以后才学会唱的歌曲,都像一道道光束射进我的 身体。我倚在窗前,感受着那年春天的黄昏里微热的风;第一次,我居住的地方,那 些窗户、房子、里弄,给我带来了一阵阵的令我颤栗不已的喜悦。 ———————————————— 【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】