◇◇新语丝(www.xys.org)(xys2.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys-reader.org)◇◇   关于拼音字母的读法   叶赫   adht的《关于猪头看世界提到的字母读音》一文,使我感到有进一步讨论的 必要。   根据《汉语拼音方案》拼音字母的读音有两个,一是“字母名称”,a 读 ㄚ,b是读ㄅㄝ,c读ㄘㄝ,d读ㄉㄝ,q读ㄑㄧㄡ,由于汉字里没有 ㄝ 作韵母的 字,所以字母名称难以用汉字来表达,大致是:啊、杯、猜、得(dei)、丘 (或球)。二是字母拼读时的发音,b,p,m,f 分别为玻、坡、摸、佛,q为欺。 (单个声母是没有声的,只表明口型,这里是加了韵母的,是为了好说明,好记 忆。)   由此可见猪头看世界提到的字母读音:“更为糟糕的是,Q这个字母他读做 “球”...”,却是读对了的。A读 “诶”,B读“拨”也可能是在读字母名称。   猪头看世界如果弄清楚汉语拼音字母的名称和发声的区别,就会把问题写的 清楚些。   语文教师教拼音字母的名称没有错。   下面是我联想到的问题。   汉语拼音方案的发表已约40年,早已在年轻人里普及,电脑输入更是促进了 汉语拼音方案在中老年人里的普及。但是汉语拼音字母的名称根本没普及,我的 儿孙都没学。把“啊、杯、猜、得dei)......球”读给我周围的知识人士听, 极少知道那是什么东西。中国的产品型号按规定要按拼音字母的名称读,但是我 没听见有人那样读,国家标准;GB-XXXX 有读 国标-XXXX,或按英语读GB-XXXX, 没有读“给贝-XXXX”的。由此看来规定不同于英语字母的汉语拼音字母的名称 是否有必要,值得研究。 (XYS20080930) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys2.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys-reader.org)◇◇