《世界名人演说精粹》 论雅典之所以伟大 (公元前431年) ·伯里克利·   约公元前495——公元前429   古雅典政治家、战略家,出身名门,24岁从政,善于思 辨。受哲学家阿那克萨哥拉民主思想的影响,推崇奴隶主民 主政治。公元前444年当选将军,连续15年执掌军权,成为 雅典的实际统治者。当政期间,对内推行和完善奴隶主民主 制,废除任职财产资格限制,鼓励工商业和文化发展;对外 与波斯言和,加强提洛同盟,维护雅典海上利益,使雅典进 入鼎盛时期,成为“希腊的学校”。 为称雄希腊地区,公元前431年率兵迎战斯巴达,史称 “伯罗奔尼撒战争”。初期互有胜负,但战局发展对雅典不 利。公元前430年在攻讦声中落选将军,并被课以巨额罚金。 次年再度当选。不料瘟疫席卷雅典,染疾而终。 本篇是为悼念在伯罗奔尼撒战争中阵亡的将士而作,被 认为是描述雅典奴隶主民主政治的范文。通篇说理缜密,讲 求词藻,刻意铺陈,以繁茂取胜,反映了当时诡辩学派修辞 家的影响。   我们为有这样的政体而感到喜悦。我们不羡慕邻国的法 律,因为我们的政体是其他国家的楷模,而且是雅典的独创。 我们这个政体叫做民主政体。①它不是为少数人,而是为全 体人民。②无论能力大小,人人都享有法律所保障的普遍平 等,并在成绩卓著时得享功名,担任公职的权利不属于哪个 家族,而是贤者方可为之。家境贫寒不成其为障碍。无论何 人,只要为祖国效力,都可以不受阻碍地从默默无闻到步步 荣升。我们可以畅通无阻地从一个职位走向另一个职位;我 们无所顾忌地共享亲密无间的日常生活;我们既不会为邻人 的我行我素而烦恼,也不会面露不豫之色—— 这有伤和气, 却无补于事。这祥,我们一方面自由而善意地与人交往,另 一方面又不敢以任何理由触犯公益,因为我们遵从法庭和法 律,特别是那些保护受害者的法律,以及那些虽未成文,但 违反了即为耻辱的法律。另外,为了陶冶身心,我国法律还 规定了十分频繁的节假日。赛会和祭祀终年不断。届时美不 胜收,蔚为大观,欢愉的气氛驱散了忧郁。我们的雅典如此 伟大,致使宇内各地的产品云集于此。这些精美产品和国内 产品一样,给雅典人带来了习以为常的乐趣。 我们在军事政策上也胜过敌人,我们的方针与敌人的方针 截然不同。雅典向世界敞开大门。我们并不担心敌人会窥得那 些从不隐藏的秘密,使我们蒙受损失,也从不以此为由,把前 来寻求进步和猎奇的外国人驱逐出境。比较而言,我们不大依 靠战备和谋略,而是信赖公民们与生俱来的爱国热忱和行动。 在教育方面,某些国家的人从小就要接受严酷的训练,以便在 成年后承受辛劳;我们雅典人的生活尽管温文尔雅,却能象他 们一样勇敢地面对任何战争危险。 在生活方式上,我们既文雅,又简朴,既培育着哲理,又 不至于削弱思考。我们以乐善好施而非自我吹嘘来显示自己的 富有,承认贫困并不可耻,无力摆脱贫困才确实可耻。我们既 关心个人事务,又关心国家大事;即便那些为生活而奔忙的 人,也不乏足够的参政能力。因为唯独雅典人才认为,不参与 国事乃平庸之辈,而不止是懒汉。我们能作出最准确的判断, 并善于捕捉事情的隐患。我们不认为言论会妨碍行动,而认为 在未经辩论并充分作好准备之前,不应贸然行动。这是雅典人 与众不同的优点:行动时我们勇气百倍,行动前却要就各项措 施的利弊展开辩论。有些人的勇气来自无知,深思熟虑后却成 了懦夫。毫无疑问,那些深知战争的灾患与和平的甜美,因而 能临危不惧的人,才称得上具有最伟大的灵魂。 我们在行善方面也与众多的民族不同。我们不是靠接受承 诺,而是靠承担义务来维护友谊。根据感恩图报之常理,施惠 人对受惠人拥有优势;后者由于欠了前者的情,不得不扮演比 较乏味的角色,他觉得报答之举不过是一种偿还,而不是一项 义务。只有雅典人才极度乐善好施,但不是出于私利,而是纯 属慷慨。综述未尽之言,我只想加上一句:我们雅典总的来说 是希腊的学校,我们之中的每一个人都具备了完美的素质,都 有资格走向沸腾的生活的各个方面,都有最优雅的言行举止和 最迅速的办事作风。 至于你们这些幸存者,你们可以为改善命运而祈祷,但也 应把保持这种英勇抗敌的精神和激情视为己任。不要仅凭高谈 阔论来判定这样做的利弊。因为每一个夸夸其谈的人,都能把 众所周知的道理和奋勇抗敌的益处诉说一遍。你们要把祖国日 益壮大的景象系在心上,并为之着迷。等你们真正领悟到了雅 典的伟大,你们再扪心自问,雅典之伟大乃是由那些刚毅不 拔,深知己任,在战斗中时刻有着荣誉感的将士们缔造的。一 但他们的努力不能成功,需要他们以大无畏气概来报效祖国, 他们不认为这是耻辱,因而作出了最崇高的奉献。他们就这样 为国捐躯了。他们中的每个人都将千古流芳。他们的陵墓将永 放光华,因为这不仅是安葬英灵的墓穴,而且是铭刻英名的丰 碑。无论何时,只要谈到荣誉或实践荣誉,人们就会提到他 们,他们永垂不朽。 ①即奴隶主民主制。 ② “全体人民”实际上指奴隶主和自由民,不包括奴隶在内。 节译自《世界伟大演说》 OCR:上海 蔡哲炯(Cai Zhejiong) ---- 〖新语丝电子文库(www.xys.org)〗