◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇   三本被翻译却被当作个人著作的国外金融教材   作者: openeyes   昨日在一网上看到几个哥们揭发了几本被抄袭的国外金融教材的帖子,原 作者请人转发到“新语丝新到资料”,特转发于此:   两个作者提到了三本书,中文作者绝大部分内容为直接翻译。   第一: 戴国强,吴林祥(著)《金融市场微观结构理论》上海财经大学出 版社   原著:Maureen O'Hara 《Market Microstructure Theory》 (戴国强为上海财经大学金融学院院长、教授)   第二: 王一鸣(编著) 《数理金融经济学》 北京大学出版社   原著:Chifu Huang, Litzenberger 《Foundation of Financial Economics》 (王一鸣为北京大学经济学院金融学系副主任、副教授)   第三:陈舜(著)《期权定价理论及其应用》中国金融出版社   原著:Paul Wilmott,Sam Howison, Jeff Dewynne《The mathematics of financial derivatives : A student introduction》   其中一位作者还预测其他几本书将被(或已经被)以翻译的形式被做为个人 专著出版。   我的建议很简单:根本不用和中文作者联系了,直接和原作者联系就可以了。 因为中学生就可以做出判断是不是学术腐败了。   附他们的评论分别如下:   关于第一本书评论:   抄袭第一:戴国强,吴林祥《金融市场微观结构理论》   我出国以前帮人买了这本书,自己开始没读。   后来到美国学的专业就是这个,读的是O'Hara的原著,后来听人说了有抄袭, 就把两本书一起看,呵呵,有趣,几乎全部照抄(译)不误。只有前言导论和最 后一章可能是自己的。   更搞笑的是这本书只抄完了O'Hara书的一半,估计两位作者打算把另外一半 再抄出一本,成为自己的另外著作。   其实很多国内教科书类的书都是参考国外的,张维迎的那本博弈论就很好, 关键一点是他在序言前写清楚了自己参考了哪些书,写的也是“编著”。但戴的 书写的是“著”。   其实我知道可能就是第二作者吴林祥抄的,但是导师要加自己的名字,到头 来还可以推卸责任。很可能是吴的博士论文,这样怎么也应该撤掉他的学位,我 不知道这该由谁管,教委应该有这个部门吧?   其实这次抄袭事件最让我受不了的还不是这两个人抄书,而是这套书的副主 编平新乔自己毕业于Cornell,虽然不是做Market Microstructure的,但是自己 主编的书抄了自己毕业学校教授的书都不知道,而且这件事情我看也有人提了, 也不知道出来表过态没?   这本书的事情新语丝不知道报道过没,我也没时间写。很多人也提过,我现 在只想做个旁证,这事不用学这个专业的人就可以判断了。戴吴绝对不敢反驳一 个字。   我也不知道这件事情O'Hara本人知不知道,其实现在她自己要搞清楚很容易, 她们金融系去年招了一个中国助教授,O'Hara一问就知道了。   关于第二本书评论   翻译抄袭第二:王一鸣《数理金融经济学》   其实这个我最不想提,因为王一鸣算经济学院很好的一个老师了。可能是他 当年论文数量不够时没办法,现在他大部分论文是英文(国内发表),也做上了 重要的位置。而且这书也是当时经济学院要出一批教材,不出都不行。   这本书90%是翻译Chifu Huang, Litzenberger的书,是王选择上课的教材, 就是一个翻译版,补充了原书省略的一些数学推导,虽然没有写“著”,写的是 “编著”,但实际就是一个“译”,而且书没有王的前言和后记。书后列了这本 书,但是一点不提实际是翻译了这本书还是说不过去。   其实何必呢?当初要是搞成引进翻译,这必然是学金融的第一选择,那时候 谁提起国内的金融研究还不是知道“王一鸣”?现在只是一个经济学院的教材, 还被人指责。   这件事情王也无法反驳一句,不用学金融专业的学生都可以看出。   关于第三本书评论:   这本书的大部分内容属于抄袭,包括运用的符号。另外该书在参考文献中 并没有将原书列在其内。 (XYS20040105) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇