◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇   申泮文院士“普通化学”译名的“百年失误”说纯属炒作   作者:普化教师   申泮文院士与方舟子就“general chemistry"的译名问题的一场论战让很多 人注意到申先生与他的博客,很多人参与了讨论,申先生把译为“普通化学”称 为”百年失误”,认为译为“化学概论”才正确。本人作为亲自讲授过“普通化 学”的一名教师谈一点个人看法。首先声明,本人对申先生是很尊重的,也曾听 过申先生的报告。下面的看法属于就事论事。   本人认为,"general chemistry" 译为“普通化学”或“化学概论”均可以 接受,而普通化学已经有约定俗成的意义与内涵,在主讲教师中并不会造成歧义。 当然改为化学概论也说得过去,也没有问题。但申先生把“普通化学”这个译名 说成是“百年失误”则十分不妥,这明显是夸大其词,为了吸引眼球,是通过贬 低前人来抬高自己,申先生的目的也许是推销自己这套教材,但用这样的噱头作 为招牌很不妥当。   首先,普通化学这个译名已经经过了很多代人的使用,已经有约定俗成的含 义,任何主讲教师不会因为这个译名而对课程本身产生歧义,因此申先生的“百 年失误说”是对我们前人聪明才智的贬低,也是对一大批主讲过普通化学的老师 的贬低与羞辱,我本人就感觉不爽。好像申先生比所有的人都高了一头,好像众 人皆醉而申先生“独醒”,这明显是夸大其词,借贬低先人、贬低同行来抬高自 己。目的也许是让全国的学校摒弃普通化学而全部使用申先生的化学概论,这样 申先生也许就要发大财了。   第二,到了大学的学生基本上每个人都是有一定英文理解力的,即使不用翻 译,很多人也能明白那个课程名称的含义的。因为一个译名之差,学生胸中就没 有全局的说法完全是误导民意,是对学生智商的贬低。申先生说“化学概论课程 及相应教科书的教学目的是总括性向学生讲授一级学科化学科学的概貌,让学生 做到对化学科学“胸中有全局”,愉快地为后续学习奠定精神和思想基础”,申 先生这样的结论有什么根据吗?在南开做过实验吗?有多少学生有这样的体验? 难道听普通化学的学生就不能胸中有全局?就不能愉快的学习吗?申先生不能信 口开河,说话应当有根据,不能编造民意。研究论文编造数据,只有内行才能看 出来,可民意的编造连外行也能看出来,请申先生慎重。   第三,把一个长期使用的有固定含义的名词改为另一个名词容易引起思想混 乱,带来社会成本。这就比如教育部部分专家要给四十四个汉字整形一样,整形 也不能说没有道理,但不整形就能有多大问题吗?而整形之后的高昂的社会成本 是有必要的吗?所以,汉字整形的动议受到了全国绝大多数人的反对(本人是根 据网上的数据,不是编造的)。胡锦涛主席号召广大党员“不折腾”,其意思也 许是说,能不动的就不要动,我不知道申先生是不是党员,但对胡总书记的讲话 应当是能够理解的吧。那就别为了两个字折腾了,如果折腾也在南开折腾,别让 别人也跟着折腾,那要浪费多少纸张,也不利于环境保护啊,别人的书也还得卖 啊。   为了出名而进行炒作,是当下娱乐圈明星出名的典型手段。但科技界不同于 娱乐圈,科技工作者需要脚踏实地的努力,无谓的炒作只会败坏我们本已浮躁的 学风。肆意炒作实际上是一种浮夸的风气,而不是一种实事求是、脚踏实地的作 风,申先生的学生程鹏,陈军被揭发出很多学术腐败问题,申先生自己也深陷其 中,追本溯源,也许根子就是申先生这种喜欢炒作与浮夸的作风影响的,所谓润 物细无声,上梁不正下梁歪,不知不觉之中申老的学生已经沾上了投机取巧的作 风。这可很危险啊。作为一名同行,我谨泣血以告,请申先生适可而止,别再高 调炒作自己了,否则,误了自己,也误了后人。别人也是明白人,不能学赵本山, 不能为了自己“卖拐”把别人忽悠瘸了,毕竟,如我等高校教师还不都是大脑袋 的范厨师。所谓桃李不言,下自成蹊,信乎!? (XYS20090907) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇