◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇   邓子新院士的“瑞典国王奖”   作者:若望   邓子新教授是中国微生物学界的一颗新星,上海交大生命科学院院长,中科 院院士。本文无意渲染这些。同时也因为所在专业不同,本人也无意评价邓教授 的学术成就。我这里是要考究一下他所获得的 “瑞典国王奖(1997)”或称“瑞 典国王科学奖”。在邓院士还是一名年轻海归时,获得一个国际奖无疑等于坐上 了登月火箭。即便是现在中国的科技人员也鲜有获得重要国际奖项的。从字面看, 冠有“瑞典”和“国王”两词应该是一个大奖,一位海归博士在十多年前的中国 获了国际大奖,怎么没有铺天盖地的新闻报道和由上到下的领导接见呢?是不是 那时网络才起步,我等太闭塞呢?要知道更早之前的陈章良获国际大奖的消息可 是要我们当作时事政治来背诵以应付高考的。在邓教授的中文简历中,这个先期 获得的“大”奖竟然排在其他奖项后面,而且所有中文报道包括励志类的专访都 只是及其简略地提到这个奖。这究竟是一个什么奖呢?   网上的中文简历中有很多称邓获1997“瑞典国王Baudiouin奖”,但瑞典国 王中只有一个叫Baudouin的(注意前面的拼写多了一个i)。对应其名确实有一 个大奖叫鲍德温国王国际发展奖(The King Baudouin International Development Prize (http://www.kbprize.org/)),但这个奖好像和科研八杆子 打不着,而且从来没有中国人获过该奖。所以排除此奖。   于是就怀疑是不是翻译上的问题。常上新语丝的都知道许多国人在中文简历 中偏爱将“Award”翻译成某某“奖”,其实原本是科研基金。用英文词条 “King Baudouin Award”加“Zi-xin Deng”放狗(Google)去嗅,却意外发现了 邓教授的英文简介 (http://www.springer.com/about+springer/what+we+do/springer+in+china? SGWID=0-176005-19-816318-0)。该简历称邓获 “King Baudouin Prize” of the International Foundation for Science (IFS) in Sweden (1996)。虽然 1997变成1996年了,但毕竟有了可查的地方。这个IFS主要是资助发展中国家有 关生态资源可持续化方面的科学研究,项目资助额度为$12000,不能用来发工资 的。邓分别于1988, 1993, 1996年三次获得IFS基金资助,资助项目名称为: “Molecular biology of the biosynthesis of agriculturally important peptide antibiotics from Streptomyces ” ( http://www.ifs.se/Database/search_results.asp?name=deng&year_of_gran t1=&year_of_grant2=&country=1®ion=1&area=1&title_en=&sort1=country_ of_nat&sort2=name&Submit=Find+now)。显然这也不是所谓的国王科学奖啊。再 找找发现IFS每年也从资助的项目负责人中选取12个优秀者,颁发给他们一些奖 励,叫IFS/DANIDA Award 或 the IFS Jubilee Award (看来这里award是要翻 译成“奖”了),另外每3年选取一人作为The Sven Brohult Award的得主。这 些都和邓教授声称的国王科学奖毫无关系。更何况根据IFS查询结果邓教授也从 未获取过这些奖项。那么邓教授获得的到底是IFS的什么奖呢?欢迎邓教授对此 作出解释。否则就有“杨氏莱布尼兹奖”的嫌疑了。(注:复旦大学校长杨玉良 成名前号称自己获得过莱布尼兹奖)。   附:以下链接中有中英文简介,奇怪的是中文简介中提到了这个国王奖,英 文简介只字未提。 http://www.bio-industry.org.cn/a/dahuixinwen/2010/0615/844.html (XYS20101130) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇