◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys1.dyndns.org)(xys888.dyndns.org)◇◇ 檞寄生还是槲寄生? ——痞子蔡应当更正错误 九歌 《三思科学》电子杂志2002年第6期   台湾网络文学写作人蔡智衡以一本《檞寄生》打动了许多处在做梦时期的少 男少女,当然他也会因用了“檞”这个错别字受到一些网民的质疑,他本人做了 种种解释,一会儿将责任推给那位勇敢的波兰人,一会又抱怨这不是一本植物百 科全书,唯独不进行错误纠正,并继续误导喜欢他的读者,应当说这是一种极端 不负责任的行为。   檞这个字是一个泛指,指的是松一类的裸子植物,今天我们已经看不出来这 个字的确切含义了,但有一点可以肯定,在湖北荆山一带,还有许多种混生在一 起的松类,当年楚武王熊通就是在这一带死于这类植物之下的。①   注①:檞(jie,上声,可读xie,去声),木名,《玉篇·木部》:“檞,松 樠也”。《左传·庄公四年》:“王遂行,卒于樠木之下”(王指楚武王熊通)。 《汉书·西域传下》:“(乌孙国)山多松樠”,颜师古注:“樠,木名,其心 似松”。   槲是一种高大的落叶乔木,当与“寄生”连用时,指的是桑寄生科中的一种 寄生植物,这种植物在东亚比较常见。②   注②:槲(hu,阳平),山毛榉科,高大落叶乔木,分布我于国东北南部至长 江中下游各地。槲寄生(Viscum coloratum),桑寄生科常绿小灌木,原产于中国, 日本和韩国也可见,由鸟食其果后种子因不易消化经排泄于其它树上而传播,多 寄生于槲、榆、梨和桦等落叶树上。在西方常用作圣诞节饰物。   由于这两个字形近,特别容易造成写错别字。为了说明这种心理过程,我请 一位教小学五年级语文的老师做了如下的测试:   以漫不经心的方式在黑板上写下一个“槲”字,约两分钟后同样以不经意的 样子擦除这个字。过了约五分钟后突然要学生默写老师刚才从黑板上擦去的这个 “槲”字。全班41人,只有4位同学正确写出,25位写成了“檞”,12人想不起 来。   类似认“檞”作“槲”不是什么丢人的事,写了错别字别人指出了纠正一下 就行了,因为面子拒不认错无异讳病忌医,一害自己,二误别人。网络是一个大 家庭,我们为文者应当对别人负起责任来,对一般网民特别是有意而为之的人来 说,我们无法去作要求,但作为一个知名写作人则不应为错误推诿,何况不是什 么大不了的错误。为了不使更多人再犯蔡先生同样的错误,我认为蔡先生应当鼓 起勇气来承认以“檞”作“槲”是个错误,并呼吁大家不要跟着错,我想别人不 仅不会嘲笑反而会为这种认真负责的态度叫好的。如果仍然坚持错误,或为自己 解脱找借口,实则树立了一个坏榜样。蔡先生是聪明人,不会不懂这个道理。建 议如果有再版的话,将封面和正文中的所有错别字改过来!   事实上一些辞书也会将这个字弄错,产生错误的原因大致与上述相当。如上 海译文出版社出版的由陆谷孙主编的《英汉大词典》缩印本(1993年8月第1版, 2000年1月第9次印刷),在第其1148页上这样解释mistletoe 1,[植](桑寄生科 的)美洲寄生子属植物,檞寄生属植物 2.(常用作圣诞节悬挂饰物的)檞寄生小 枝(按西方习俗,站在此小枝下面的女子,男子都可与之接吻)。这里就是错误地 将“檞”当做了“槲”来用,必须严肃地指出的是,工具书的错误造成的影响更 大。我们希望此辞书的编辑能加以重视,避免误人子弟和以讹传讹。 附一:《檞寄生》正文中部分以“檞”作“槲”的错别字 第六章   “那叫檞寄生,是一种寄生植物。这棵台湾赤杨是它的寄主。”   “檞寄生?耶诞树(opig按:台湾人称的耶诞指的就是圣诞,这个说法让我 想起很早以前听过苏芮的一首歌)上的装饰?”   “嗯。西方人视它为一种神圣的植物,常用来装饰耶诞树。在檞寄生下亲吻 是很吉祥的哦!传说在檞寄生下亲吻的情侣,会厮守到永远。”   “喔?真的吗?”   明菁点点头,突然往左边挪开两步。   “如果站在檞寄生下,表示任何人都可以吻你,而且绝对不能拒绝哦!那不 仅非常失礼也会带来不吉利。这是耶诞节的重要习俗。”   我捶胸顿足,暗叫可惜。我竟然连续错过两次可以亲吻明菁的机会。   “呵呵……幸好你没听过这种习俗。你知道希特勒也中过招吗?”   “喔?”   “听说有次希特勒参加宴会时,一个漂亮的女孩引领他走到檞寄生下,然后 吻了他。他虽然很生气,可是也不能怎样呀!”   明菁干脆坐了下来,又向我招招手,我也顺便坐着休息。   “所以呀,西方人常常将檞寄生挂在门梁上。不仅可以代表幸运,而且还可 以守株待兔,亲吻任何经过门下的人。”   ……   “这便是檞寄生会成为耶诞树上装饰品的原因。当耶诞夜钟声响起时,在耶 诞树下互相拥抱亲吻,彼此的情谊就能一直维持,无论是爱情或友情。有些家庭 则干脆把檞寄生放在屋顶,因此只要在房子里亲吻,就可以保佑全家人永远幸福 快乐地生活在一起."   “檞寄生在平时很难分辨,可是冬天万树皆枯,只有它依旧绿意盎然,所以 就很容易看到了。也因此它才会被称为冬季里唯一的绿。”   明菁转头看着我,欲言又止。   “姑姑,你是不是想告诉我,思念也跟檞寄生一样,不随季节而变?”   “呵呵……过儿,你真的是一个很聪明,反应又快的人。”   明菁站起身,“过儿,我们该走了。”   “嗯。”   我们走没多远,又在路旁看到檞寄生,它长在一棵倒地的台湾赤杨上。   看来这棵台湾赤杨已经死亡,可是檞寄生依然生气蓬勃。   似乎仍在吸取寄主植物最后的供养。   是不是檞寄生在成为替别人带来幸运与爱情的象征前,   得先吸干寄主植物的养分呢?   几年后,明菁告诉我,我是一株檞寄生。   那么,我的寄主植物是谁? 附二:蔡先生的辩解   为什么是“檞寄生”?痞子蔡自曝新书起名内幕   ──痞子蔡   我写任何小说,无论长篇短篇,都有一个固定的习惯──一定要先决定篇名, 才能写下小说内文的第一个字。如果篇名未定,即使累积再多的写作欲望,也无 法动笔。就像需要导火线才能引爆炸药一样,我需要篇名来引爆我的写作。   写完《爱尔兰咖啡》后,我拿到了博士学位。虽然还是留在学校工作,但生 活的重心开始转移。而写作的念头,偶尔会像白云,在脑中打转,忽聚忽散。当 它们似乎凝聚成云海时,我伸手一抓,只留下满手沁凉,没捕捉到任何文字。直 到去年和大学同学一起去爬山,脑中的云才有办法化为纸上的字。   当时我们看见一棵高约七公尺的树,树枝上长着鸟巢似的东西。我大学同学 的波兰老婆突然很兴奋,然后拉着她老公躲在旁边亲亲。我瞄到了。   “What's that?”我问。“Come on, man......That's a kiss. OK?”她 说。我指着那团鸟巢,再问一次:“What's that?”“Oh......That's a mistletoe.”“Chinese name?”她摇摇头,说回家后再告诉我。   于是她开始说起关于檞寄生的传说,还有檞寄生对她们西方人的意义,又说 她以前只在圣诞树上看到檞寄生,从未在野外看过。我注意到她说话的同时,嘴 角始终洋溢着幸福的笑容,而且深情地望着她老公。   “我现在好幸福喔!而且也将一直幸福下去。”她的结论是这样,然后又吻 了她的老公。在我脑中飘浮的云海瞬间凝固,沉淀于心底。   几天后,我收到E-mail,她写的是:“檞寄生”。我决定要以“檞寄生”为 火苗,燃烧我心中累积的写作柴薪。   【九歌】蔡将责任推给这个“勇敢的”波兰女孩!   我开始收集关于檞寄生或是mistletoe的资料,我发觉到,对于mistletoe而 言,竟有“檞寄生”和“槲寄生”两种解释。“檞”和“槲”是两种不同的植物, 那么“檞寄生”和“槲寄生”应该也是不同的植物吧?   【九歌】请蔡先生拿出具体的证据来,最好直接指明书名、出版社、版本、 页码,这样可以避免更多的人被误导。因为根本就没有什么“檞寄生”这种植物!   我就教于身边略懂植物学的人,并持续翻阅书籍和辞典。也许两者通用,但 比较可能的情况是有一种是误用。但到底哪种是误用,我并不清楚。   【九歌】请解释一下“也许”这两个字的意思!如果可能是“误用”你觉得 应当如何做呢?看蔡先生的那意思作“槲寄生”也有可能是误用,你不觉得这样 说是极端不负责的吗?   又想起我大学同学的波兰老婆,还有她寄来的信。她说她是由英汉字典中查 出它叫“檞寄生”。她来自波兰农村,一个人嫁到台湾,应该是个勇敢的人。我 以前的英文老师说,勇敢的人特别会查英汉字典。所以我决定尊重这勇敢的波兰 女孩,毕竟是她提供我创作的火苗。   【九歌】有些事是不能感情用事的,为“勇敢的”波兰女孩犯不着让广大青 少年都跟着错。举事还是严谨一点好些吧?   在敲下《檞寄生》这篇小说的第一个字时,我突然想到:槲寄生槲寄生…… 胡寄生?又何必要寄生呢?檞寄生檞寄生……谢寄生?懂得感谢寄主的植物,应 该是对的吧,而且也更有象征的意义。最终,这种文学上的联想与构思促使我下 定决心,于是我放任我的手指,在键盘上完成12万字的旅行。   【九歌】自我解脱的最好办法是承认用了错别字,这种自圆其说是事后的一 种遮掩吧?   在《檞寄生》出版成书前,我已在网络上完成《檞寄生》的连载。从连载的 过程到出书后这段时间,不断有热心而认真的读者询问:为什么是“檞寄生”, 而不是“槲寄生”?身为这篇小说的作者,因为不能提供读者完整的答案,我觉 得汗颜。只怪我念的是水利工程,并不熟悉植物学。我只能安慰自己,同时也希 望读者理解,这是一篇小说,而不是植物百科全书。   【九歌】写作者应当有一种社会责任感。错了就错了,不要闪烁其辞,推卸 责任或为继续坚持错误。你的那本书的确不是什么植物方面的书,但它现在毕竟 有一部分读者,如果向读者传播错误的知识经发现后就应当改正,这是职业道德! 大家完全可以理解你,绝大多数的人都写过错别字,做个更正说明吧,这事最好 你自己来做。 附三:台湾著名网络作家痞子蔡作客新浪访谈实录之一 http://cul.sina.com.cn/s/2001-11-29/6851.html(内容如下)   .............   网友:为什么取《檞寄生》这个比较生僻的名字?   痞子蔡:这是植物的名字。因为那是一个纪念,我跟我的大学同学爬山的时 候看到,我对这个植物非常非常有兴趣,我很想以这个东西为名字写小说,我写 作的习惯,在网络小说就是边写边添,就是定这个名字。   网友:《檞寄生》想说明一个什么道理呢?   痞子蔡:我先简单的介绍一下檞寄生这个植物,是长在树上的寄生植物,会 不断吸收物主植物的养分,不断成长。在西方,圣诞树上挂的东西就是檞寄生, 在檞寄生树下亲吻的话,爱情就会永久,不管是爱情,还是友情,感觉都会长长 久久的,有的人就会檞寄生挂在门楣上,你可以亲任何人,别人也可以亲你,会 带来爱情和幸运。我用檞寄生来阐述男女之间的关系,檞寄生本身对自己的寄主 的植物是有害的,可是当它吸收完寄主的养分之后,可以会别的人带来爱情和幸 运,这本身有相当大的冲突和矛盾,再加上,书上也提到一些北欧的神话传说, 《檞寄生》的传说,到处本身都充满了矛盾。   网友:从某种意义来讲,男人都是檞寄生,您觉得呢?   痞子蔡:我觉得是这样的,其实人都会象檞寄生一样,不管是从书上也好, 或者是别的人身上,都会吸收到很多养分,别人都会有很多东西值得你去吸收, 然后你会成长。   【九歌】很显然,蔡先生自己一直是处在读错别字中的,或发誓要把槲寄生 这一概念的内涵移植到“檞”寄生上来。可这“檞”上哪来什么桑寄生科的植 物?:))) 附四:继续误导网友(这段对话在蔡先生的留言板上) 寒雪~橙(网友) 檞寄生真的是株植物吗? 我不知道要去哪买? 我问了很多家,都无法找到... 痞子蔡:檞寄生是植物,只不过通常我们看到它时,它已被编织成环状,方便挂于 门口或耶诞树上。我想在耶诞时节,很多地方可以买到,倒不一定是花店。:)   【九歌】没听说过有这种植物!如果有的话说不定是松毛虫喔,呵呵!:))) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys1.dyndns.org)(xys888.dyndns.org)◇◇