◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.xlogit.com)◇◇   螃蟹桶综合症   作者: 本大师 2006年9月12日   九月十一日的《纽约客》发表了三位美国数学家的读者来信,都于八月二十 八日《纽约客》上发表的“流形的命运”一文有关。第一位读者是Daniel W. Stroock教授, “流形的命运” 文中引用了据说是他对丘成桐的颇有怨言的评论。 第二位读者是Deane Yang 教授。第三位读者是Solomon Golomb教授。其中S教授 是美国国家科学院院士, G教授是美国国家工程学院院士兼俄罗斯自然科学学院 院士。第二,三位读者对丘成桐的评论是一褒一贬,毫不含糊,壁垒分明。《纽约 客》选择这两封信让它们互相平衡,应可保持这一媒体高手不偏不倚的形像。但 读后最令人回味的还是S教授的信,尤其是最后一句。拙译如下,愚见随之。   译文   Sylvia Nasar 与David Gruber关于庞加莱猜想的文章确实打破了人们对科 学家平淡无奇的印像, 它描述了科学界里抑郁寡欢的隐士如佩雷尔曼, 也描述了 雄心勃勃的帝国建设者如丘成桐 (“流形的命运”, 八月二十八) 。然而, 独身 坐在马林斯基剧院的楼上听歌剧不能说明佩雷尔曼和其他与社会不合的人类成员 有什么不同,正如在北京的媒体前过度推动自己的议事日程也不是丘与其他过份 热情的个人之间的区别。佩雷尔曼和丘那类人的出众之处在于他们取得了将会传 世的成就, 这种成就在我们有时间吸收之后,将会留给我们的后代除他们的肚脐 之外某种值得深思的东西。我们其他人当然嫉妒他们的不朽,但我们的嫉妒不是 我们向螃蟹桶综合症低头的借口。   评注   何谓螃蟹桶综合症? 一个孩子在街上看见一个人拎着一只桶, 桶里有许多螃 蟹。他问他父亲桶上没有盖子, 螃蟹为什么不跑出来? 他父亲说如果桶里只有一 只螃蟹, 它一定会跑出来。但如果桶里有其它螃蟹,大家张螯舞爪互相牵制,拉后 腿,有难同享,谁也别想单独逃出去。   S教授的来信点出该文“无实事求是之意,有哗众取宠之心”的关健问题。这 就从根本上否定了该文,余下俱体伎俩也就不值一驳。廖廖数行, S教授已经把 “流形的命运”宏文扔到垃圾桶里了。   Nasar为“丑化” 丘成桐竟不惜把S教授和其他人描写成了“背后说鬼话” 的小人。而Nasar对佩雷尔曼不着边际的“美化”实际上起到了“丑化”的反作 用。有哪个姑娘看完该文后会说要嫁佩雷尔曼? 又有哪个中学生看完该文后会说 长大后要当佩雷尔曼?   最后一句的“螃蟹桶综合症”发人深醒。我们不必给“流形的命运”中的小 说式人物对号入座。看看周围, 人们的某些行为是否也和桶中之蟹差不多? Sylvia Nasar and David Gruber’s article on the Poincare conjecture does provide an antidote to the bland image of scientists by depicting the community’s less than happy recluses—like Gregory Perelman—and its ambitious empire builders, such as Shing-Tung Yau (“Manifold Destiny,” August 28th). However, sitting by himself while listening to opera in the upper balcony of the Mariinsky Theatre is not what distinguishes Perelman from other socially inept members of our species any more than pushing his own agenda too hard before the Chinese press in Beijing distinguishes Yau from other overly zealous individuals. What does distinguish Perelman, Yau, and their ilk is that they have accomplished something that will endure and will leave a legacy that, once we have had time to assimilate it, will give our descendants something to contemplate besides their own navels. Of course the rest of us are jealous of their immortality, but our jealousy does not excuse our succumbing to the crab-bucket syndrome. Daniel W. Stroock Simons Professor of Mathematics M.I.T. Cambridge, Mass. (XYS20060912) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.xlogit.com)◇◇