◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.xlogit.com)◇◇   关于《鸡正下蛋,请稍候》的自首   翟华   2000年11月第31期《海外星云》刊登了一篇豆腐块式的小品文“非洲特色广 告,真逗!”,说的是黑人自己即兴创作的有非洲特色的土广告。作者自称在非 洲跑了不少国家,见了不少广告,最喜欢的还是在南非东部海港德班市看到的这 则鲜蛋广告:“Eggs laid while you are waiting”。文章演绎说,按照我们 中国人的习惯说法,这则小广告可以可以翻译为“鲜蛋———立等可取”。要是 觉得有点抽象,也可以翻译为“请稍候,鸡正在下蛋”。   几个月以后,光明日报系的《生活时报》在2001年2月20日刊登了同样内容 的文章,题目稍稍有改动“非洲即兴广告乐死人-鲜蛋,立等可取”。2001年2 月22日,同属光明日报系的《文摘报》也摘登了这篇文章,题目是“幽默的非洲 即兴广告”,注明转载自《生活时报》。国内号称发行连最大的杂志《读者》在 2001年第5期也刊登了这篇文章,题目是“有趣的非洲特色广告”,注明转载自 《生活时报》。2001年3月23日《人民日报》(海外版)以“有趣的非洲特色广 告”为题也刊登了这篇文章,注明转载自《读者》。令人匪夷所思的是,同样一 家《人民日报》(海外版)居然在2002年12月13日以“非洲广告拾趣”为题再次 刊登同样一篇文章,而且这一次注明摘自《珠海特区报》!2002年12月22日《合 肥晚报》也同样是根据《珠海特区报》转载了“非洲广告拾趣”一文。此后,长 沙的《民族论坛》(2006年第1期)、《市场报》(2006年8月4日)、《人民文 摘》2006年第5期、《青年文摘(绿版)》(2006年第6期)、《小品文选刊》 (2006年第14期)、《东西南北》(2006年第11期)都刊登了这同一篇文章,但 是题目却改为颇能吸引读者眼球的“请稍候,鸡正下蛋”。   本来,正如钱钟书先生所言“只要鸡蛋好吃,不必知道是哪只母鸡下的蛋”, 但是这同一只蛋如此这般地一而再、再而三、三而∞地让读者“稍候”,也许有 读者想知道到底谁是始作俑者。我自首,这篇一稿多发的文章作者就是在下,署 名“翟华”。这篇文章是我在非洲工作期间应《环球时报》编辑之约写的一篇短 文,首发在该报2000年7月18日“地球村夜话”专栏,现在《环球时报》网站上 还可以查到(http://www.people.com.cn/GB/paper68/1041/151398.html,为方 便读者查阅全文附后)。我当时自己所拟就的文章标题是“在非洲看广告”, 《环球时报》编辑把标题改为“非洲小店招牌亮”。在这之后,文章中的母鸡飞 出非洲小店,打着“鸡正下蛋,请稍候”的名义周游神州大地,用一只永远也下 不出来的蛋忽悠读者,那已经不是我所能够掌控的了。3/15打假,我用自我“曝 光”的方式,借《新语丝》的影响力吁请国内报刊编辑们从此放过这只非洲鸡, 让它下自己的蛋,我们不要再去说了吧。   2007.3.14   《环球时报》 (2000年07月18日第七版)   非洲小店招牌亮(闲话频道)   翟华   在非洲和其他地方一样,到处可以看到一些世人熟知的名牌消费品的广告, 比如:“万宝路”香烟、“雀巢”咖啡、无处不在的“丰田”汽车,还有永远的 “可口可乐”等等。但是我觉得最可乐的还是黑人自己即兴创作的有非洲特色的 土广告。记得在纳米比亚看见一家小杂货店,打出的招牌是:“We sell every thing except my wife”(除了老婆,我们什么都卖)。   不过,在非洲最火的生意还不是这种什么都卖的杂货店,而是理发店。非洲 人不论男女都很在乎自己的形象,特别讲究发型。如果你有机会到西非法语国家, 你会发现街上隔不远就有一个“美发屋”,打出的招牌都是:“Ici Bon Coiffeur”(此处有好发匠)。由于竞争激烈,这些好发匠挖空心思创造新潮发 型,起个惹人注目的名字,再请街上的艺人用夸张的笔法画出来,挂在发屋门口 招揽顾客。有的发型名字来源于日常生活,比如:“公鸡”、“椰子”、“蟑 螂”、“蝎子”;有的发型借用名人效应,比如:“泰森”、“贝利”、“刘易 斯”等等。有一位发匠推出一种古怪造型,实在想不出更好的名字,干脆就叫 “C'est quoi meme”(这是什么玩艺)。   除了理发匠,非洲街头还有许多修理家用电器的铺子。非洲人心灵手巧,什 么东西坏了到他们手里鼓捣一番总还能凑合再用。最有趣的是修表匠,他们常打 出“医生”的招牌:“此处表医生”。“表医生”经验丰富,无论是机械表还是 电子表出了毛病,让他们给“诊治”一下,还真管用。我在南部非洲的博茨瓦纳 首都哈博罗内郊外见过一位真正医生的个人广告。他是这样写的:“主治各种常 见、疑难病症,兼修汽车、电器。营业时间早8时到下午5时。”如果有病人开车 来,连人带车都可以让这位医生诊治一番。   地处非洲东南部的小国马拉维有一个叫戴得扎的村庄出产陶器远近闻名,可 惜通往戴得扎村的公路年久失修,坑坑洼洼,遇到雨天就成了泥塘。为了招揽顾 客,发展旅游事业,戴得扎村特意在公路边设立了这样一块广告牌:“欢迎来访 戴得扎村:我们正在设法改善公路状况。如果您不幸陷入泥塘,请不必着急,我 们有专人负责推车。”   说起旅游,南非西南部海滨,是大西洋和印度洋汇集处。在这里眺望天海相 连的景色,自是别有一番情趣。有一些小贩在海滨公路旁摆一张圆桌外加一把椅 子,打出这样的广告:“买一杯啤酒,免费观景。”南非的邻国莫桑比克人卖啤 酒也有高招。马普托城外一个风景点的小酒吧外面打出的广告说:“一杯啤酒胜 于一个女人,不含艾滋病病毒。”   在非洲跑了不少国家,见了不少广告,最喜欢的还是在南非东部海港德班市 看到的这则鲜蛋广告:“Eggs laid while you are waiting”。按照我们中国 人的习惯说法,这则小广告可以可以翻译为“鲜蛋———立等可取”。要是觉得 有点抽象,也可以翻译为“请稍候,鸡正在下蛋”。   《环球时报》 (2000年07月18日第七版) (XYS20070314) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.xlogit.com)◇◇