【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 ———————————————— “陈晓宁事件”公开信的几点补充说明 ·方舟子· 自公开信草稿上网以来,一些读者和签名者提出了不少建议,也发现了一些 新事实,相应地做了一些小改动和补充。 现已查明,陈晓宁女士宣布赠送给中国的人类基因组BAC文库,以及她不赠 送的小鼠基因组BAC文库,都不是陈晓宁女士所在的Rorenberg实验室开发的。根 据陈女士发表的论文中的说明,并经曾经在加州理工学院Melvin I Simon博士 实验室做过博士后的德州A&M大学健康医学中心助理教授Mingyao Liu博士证实, 这两个BAC文库都是由Simon博士实验室的两名研究人员Shizuya博士和Kim博士开 发、建造的。Shizuya博士领导一个小组建造了这两个文库,Kim博士则领导另一 个小组对BAC文库进行定位(定位工作后来与Korenberg实验室合作)。Simon博 士实验室拥有这两个BAC文库。Korenberg实验室获得了这些文库的用于科研的使 用权,但是按照惯例,没有Simon博士实验室的同意,不能转让他人,更不能用于 牟利。我们还不知道,Korenberg实验室是否拥有这两个文库,陈晓宁将这两个并 非由他们开发的文库带到中国办公司并声称赠送其中的一个给中国之前,是否获 得了Simon博士实验室的批准(正调查中)。如果获得批准,那么将文库赠送给 中国者是Simon博士实验室,而不是陈晓宁,陈只不过帮着运了货。如果未获得 批准,这种转让可能是不合法的(大概会有人联想到了窃取绝密技术回国的“爱 国行为”。其实BAC文库不是什么绝密东西,为了科研需要,可以通过合法途径 从别的实验室索取(一般免费)或向公司购买)。在修改公开信时,我们加入了 这点新发现的事实。 有人指出,有必要让国内公众知道,陈晓宁女士简介中的“实验室副主任” 的含义与国内“实验室副主任”的含义完全不同。国内实验室副主任就象主任一 样,既是行政职务,也是学术荣誉,是对研究人员的学术地位的一种承认。而陈 女士的所谓“实验室副主任”,并不是这种意义上的副主任(Deputy Director), 而是Associate Director(主任助手或主任助理),由主任任命,担任主任的助 手,帮助主任处理一些实验室的行政管理工作,不具有学术上的任何意义。 有人质疑,我们在公开信注释中称“陈晓宁未发表过任何最后作者(一般即 项目主持人)的论文”,为何在陈发表的所有文章中,有两篇她的名字排在最后? 这两篇文章都不是论文,而是综述。综述的排名次序与论文不同。论文的最后作 者一般即项目主持人,而综述的项目主持人则一般是第一作者,列在最后的作者 其贡献最不重要。(补充:一位读者指出,其中的一篇描述的是实验方法,不应 视为综述。但是这一篇文章的联系人也不是陈,而是第一作者Korenberg。为准 确起见,将原注中的“最后作者(一般即项目主持人)”的说法改成“论文联系 人(一般即项目主持人)”)。 在新版公开信中,我们对国内科技界用人制度表示了关注,建议象国家实验 室主任这类重要的科研职务应该通过在国内外公开招聘、公平竞争的方式挑选。 我们同时认为,对归国人员,如果主要是利用资金、技术开办公司,应该按市场 经济规律对待。如果是做基础研究,可由国家在研究基金方面给以一定优惠。对 归国人员不负责任地宣传、炒作,滥发不应有的荣誉、职务,对国内许多在相对 落后的条件下仍做出出色工作的科学家是一种歧视,甚至污辱;也会使很多在国 外受过良好训练、在相应学术领域有出色工作的留学生在回国问题上裹足不前。 2000.9.4. ———————————————— 【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】