BigMac们可能就会把 It takes one to know one 更具自以为是的英文功底
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛
送交者: alabama123 于 2014-05-10, 00:25:26:
回答: 严格讲,语言之间是没办法“精确”翻译的,尤其是一些 mantra, idiom 等等。 由 alabama123 于 2014-05-10, 00:21:19:
BigMac们可能就会把 It takes one to know one 根据自以为是的英文功底理解成:需要通过一个人去认识一个人。这就差了十万八千里了,懂吗!
所有跟贴:
加跟贴